본문 바로가기

Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Tags
더보기
Archives
Total
Today
Yesterday
관리 메뉴

洛天依(낙천의/루오티엔이) - 侦探手册(탐정수첩) 본문

Translation

洛天依(낙천의/루오티엔이) - 侦探手册(탐정수첩)

(´▽`) 2015. 2. 26. 20:02

曲/编/调/混:打牌的初音 (PoKeR)

词:sya

唱:洛天依

-----------------------------------------------------------------------------

*번역 : Kisa

------------------------------------------------------------------------------

洛天依 (낙천의/ 루오티엔이)  侦探手册(탐정수첩) - 미스터리 탐정- 티엔이홈즈

 

时钟的滴答

시계의 똑딱임

空气中肃杀

공기중의 서늘함

房间内检查

방안을 조사해서

解读死亡号码

사망원인을 해독하지

 

密室钥匙藏在哪

밀실의 열쇠는 어디에 숨겼지?

思想碰擦

얽히는 생각들

直觉无丝毫偏差

직감은 조금도 오차가 없지

出发

출발

 

记录

기록

真假的话

진실과 거짓된 말이

人际关系

인간관계가

错综复杂

복잡하게 얽힌다

证据

증거

被人虚化

거짓말을 하는 것은

凶手固有的狡诈

범인 특유의 교활함

推理

추리

面具之下

가면을 쓴 것은

到底是谁

도대체 누구인가?

装聋作哑

시치미 떼고 있어

合上 侦探手册

탐정수첩을 덮고

整理出思绪

생각을 정리하면

灵感触发

영감이 떠오른다



(반주부분)

陷阱已经布下

흉계는 이미 베일 아래에

何时露出爪牙

언제 이빨을 드러낼 것인가

整个案件的真相

진정한 사건의 진상은

即将被作答

곧 해답이 나온다



聚集于阴森现场

음산한 현장에 합류해서

来揭晓隐藏的手法

범인이 은폐한 수법을 발표하지

谁的眼神出卖了慌张

누군가의 눈빛에 긴장이 서려있어

就如我所想

내 생각과 같아

血迹水分已升华

핏자국이 이미 말라붙어서

暗示讯息留下

무엇인가를 암시하고 있어

把密室难题解答

밀실난제 해답의

再揪出尾巴

실마리를 잡았다

 

你没有想到吧

너는 생각조차 못했지

尸体也会说出真话

시체도 진실을 말할 수 있다는걸

我不想要听那

난 그 어떤것도 들을 필요 없어

作案动机愤怒感伤

범행동기 분노 슬픔

一切都是借口

전부 변명일 뿐이야

冲动之后的虚假

충동 그 다음은 거짓이지

感谢你的谜题

너의 수수께끼에 감사해

成为了款待我的食量

기쁘게 내 먹이가 되어 준 걸 말이야

 

*알파벳 자,모음 순서 : P I P E

------------------------------------------------------------------- 


파이프가 범인이래요.

이거 영상에 직접 자막 달아야 하나 고민하다가 걍 업로드..

영상 중간에 용의자 파일까지 번역하면 그때 달던가 생각을...(무책임)

근데 티엔이홈즈라니! 야잌ㅋㅋ

저번곡에 이어서 PoKeR P 곡입니다. 좋아하는데 이유는 없구...()

또 좋은 곡 있으면 번역합니다!



작성자 : Kisa

Comments